• Curious about veganism or vegetarianism? Why not ask us a question? (You don't have to sign up, or be vegan or vegetarian!)

TV & Film Stuff in movies and on TV that bothers you

I'm probably repeating this, but in American films and TV shows they often have a person who has someone staying over and they say "I'll make up the couch" even if they live in a large house that seems like it should have a spare bed somewhere. Then the host goes out of the room and comes back one second later with pillows and folded blankets.
 

Amy SF

Dweller in nature
I'm probably repeating this, but in American films and TV shows they often have a person who has someone staying over and they say "I'll make up the couch" even if they live in a large house that seems like it should have a spare bed somewhere. Then the host goes out of the room and comes back one second later with pillows and folded blankets.
They don't think highly enough of the person staying over to give them something as special as a real bed. :p

When a character who's had a particular career for a long time gets burned out, decides to change careers, attempts a new career, and it's such a disaster after just one day that they realize that they made a mistake, their original career was the one they truly love and shouldn't have abandoned, and they go right back to their old job at the same place with no questions asked and everyone welcoming the character back.

Does that actually happen in real life?
 

KLS52

Only Kindness Matters
People who supposedly die, not once, not twice, not three times, but multiple times, only to keep showing up at a later date to wreak more havoc. Like Helena. This time she's really dead. Only there's no such thing as really dead. Ever. You know she will be back someday.

Ok, so it's soap operas, but it's annoying nonetheless.
 

beancounter

The Fire That Burns Within
People who supposedly die, not once, not twice, not three times, but multiple times, only to keep showing up at a later date to wreak more havoc. Like Helena. This time she's really dead. Only there's no such thing as really dead. Ever. You know she will be back someday.

Ok, so it's soap operas, but it's annoying nonetheless.
Have you ever watched "Once Upon a Time". Only two people have permanently died during it's 5 year run, the rest always find a way to come back. :rolleyes:
 

Capstan

Fleur-de-Lis
It bothers me in the movies how a human skeleton keeps its humanoid shape, when, if all the flesh was removed, it should just collapse into a pile of loose bones. Very disturbing.
 

Andy_T

Addicted Poster
Forum Moderator
Guys, first of all, let me apologize for writing a bulk reply to some of the quotes here, as I just now discovered this thread :)

When something happens in an episode that's never brought up again, and you're just supposed to forget about it. Like when a dog is adopted or something and then just never shows up again, not even in the background or in references or anything.
If I remember right- Clark Kent used to wear his Superman costume under his Clark Kent clothes (kinda risky, I would think). But what I never got was: why did he ever change in a telephone booth?! People could see through the glass what he was doing- no privacy there.
I was always thinking that Ms. Clark Kent (that would be Lois Lane, right), must have a heap of loose buttons at home that she buys wholesale, as he always does not unbutton his shirt, but rather rips it open. (Maybe he has fake buttons with clips below them)

Reminds me of many of the the 70's series, where the male hero would rescue / pick up / fall in love with an attractive female crime victim / damsel-in-distress in every single episode. Of course, he would be single again and not remember anything in the next episode. Live must have been easier in the 70's :)

Think of all the cop shows which have at least one obligatory car chase. Does anyone every go to a petrol station to refuel?
I fondly remember "The Streets of San Francisco" from the 70's, where they had no car chases, but rather the good guys ran after the bad guys through half the city :)

English-language WW2 documentaries where they have someone read quotes by Hitler or other German-speakers in English with a fake and "evil" German-accented voice. Fortunately, they don't seem to do this any more in new documentaries, but it's not entirely unheard of in older ones.
Good thing!

I recently saw a movie called "Child 44", which was not a bad movie ... but ... it was set in 1950's Soviet Russia, and all the actors (incidentally 99% of the actors were English speakers) spoke English with fake Russian accents. I mean, WTF?

When you see a Jackie Chan or Jet Li movie that is set in China, they also would not have all actors speak English with fake Chinese accents, right? ("Do you want the flied lice, mistel?"). I mean, I hope they have not been doing this since the 1950's are over....
 
Last edited:

Amy SF

Dweller in nature
It bothers me a little whenever a character stops in the middle of a sentence or is interrupted by something or by another character, because it just sounds so scripted. It never seems natural. Maybe I'm just picky, though.
 

KLS52

Only Kindness Matters
It doesn't bother me but I notice that, too.

I love the soap operas when a character says something like, (Ridge to Brooke) "Brooke, I love you, I've always loved you. We are destined to be together forever".

Now mind you, Brooke is marrying Bill in five minutes. So now Brooke gets "that look" in her eyes and she just stares up into Ridges eyes and says...nothing. Commercial break. Then they come back, go through the whole speil again only to have her say something stupid. Lol.
 
Last edited:

Naturebound

World Class Member
So interesting to see this thread at just the right time! Last night I watched the movie "The Dog Lover" thinking it was going to be about exposing puppy mills bla bla. Instead it is anti animal rights propaganda at it's finest. But what is even more upsetting is that my partner was cheering for the "law abiding and innocent" breeders in the movie who won in the end. :/ Yes, I realize there is a lot of controversy and questionable actions among some animal rights organizations (ie PETA and HSUS) but I felt this movie just brings out the hate for anyone who questions or challenges the status quo. My reaction to this movie was right up there with my reaction to election night when I realized that so many people actually do like and support Donald Trump. The reviews of this movie confirm that animal rights is not a popular subject, and we have a LONG way to go to change anyone's views on animals. Sighs.
 

Mikkel

Addicted Poster
Some texting from English to Norwegian is just horrible. Numbers are quite often translated wrong. Something looses it's meaning too, as the direct translation gives no meaning at all. Some translators don't even try to find a better saying in Norwegian, and just directly translate it.

In "Friends" make-up sex was translated to the make-up you put in your face.

Something like "my honey left me" was honey translated to what the bees make. And left was translated to the direction and not the verb. The sentence then gave no meaning at all.

Motherf*cker in "Die Hard" was translated to "curly face".
 

Amy SF

Dweller in nature
Some texting from English to Norwegian is just horrible. Numbers are quite often translated wrong. Something looses it's meaning too, as the direct translation gives no meaning at all. Some translators don't even try to find a better saying in Norwegian, and just directly translate it.

In "Friends" make-up sex was translated to the make-up you put in your face.

Something like "my honey left me" was honey translated to what the bees make. And left was translated to the direction and not the verb. The sentence then gave no meaning at all.

Motherf*cker in "Die Hard" was translated to "curly face".
That's pretty funny, actually.

On a related note, closed captioning is usually really awful. For one example, I used to watch M*A*S*H reruns all the time. One of the doctor characters has a young daughter back in the US and he talks about her a lot in the series. Her name in the series is ERIN, but the closed captioning ALWAYS changes it to Aaron. Which is a BOY'S name. :rolleyes:
 
Last edited:
Some texting from English to Norwegian is just horrible. Numbers are quite often translated wrong. Something looses it's meaning too, as the direct translation gives no meaning at all. Some translators don't even try to find a better saying in Norwegian, and just directly translate it.

In "Friends" make-up sex was translated to the make-up you put in your face.

Something like "my honey left me" was honey translated to what the bees make. And left was translated to the direction and not the verb. The sentence then gave no meaning at all.

Motherf*cker in "Die Hard" was translated to "curly face".
That made me laugh so much!!!:rofl:
 

Andy_T

Addicted Poster
Forum Moderator
Oh well, all that is not as bad as what you often find on cheap
pirated:hmm:
DVDs in Asia ... I had seen some where the subtitles in one movie are actually those from another movie, having nothing to do at all with the movie they are attached to...
 

Katrina

Deity
I don't like the English dubbed versions of Japanese anime. You can tell that the words aren't matching the mouth movements, and they tend to erase any swearing or other words they don't like. Also, the voices usually sound weird, like they don't belong to the characters. I prefer to watch it with Japanese audio and English subtitles.

Well, even the subtitles I don't always like. I just noticed that one of my favourite animes has different subtitles in the DVD than in the downloaded version. I wouldn't mind so much except that they totally changed my favourite line in the whole series!

EDIT: I also don't like the English dubbed version of 3% (Netflix series). The original Portuguese version is sooo much better, especially in that final episode where that woman gives that freaking amazing speech. Such great acting!! It sounds like total crap in English.
 
Last edited:

Mikkel

Addicted Poster
Don't trust the texting in cooking shows to tell you what you shall put in a dish. You can end up with a lot of strange things then. Both fish, meat and vegetables are translated wrong.

That's a bit annoying in fact... :p
 

Amy SF

Dweller in nature
Every time someone on a TV show gets a text message, they're always shown reading it RIGHT AWAY, and responding pretty quickly. That's not how it works in real life. :p
 

Amy SF

Dweller in nature
This might be a repeat, but I really hate it whenever a stray dog or cat comes into a TV family's life, and the kids fall in love with it, and the parents ALWAYS say, "Of COURSE we can't keep it", and find a way to get rid of the animal, upsetting the kids. (At least one family member CONVENIENTLY has allergies, something that didn't come up before or will come up later on the show. Always a perfect excuse. :rolleyes:) There's always an owner being reunited with the animal, or the animal is really sick and/or old, and it dies by the end of the episode. It's especially infuriating when it's one of those rare occasions when the family DOES decide to keep the animal, and it dies. Or they decide to keep the animal and it runs away and is found by its "real" owner or gets hit by a car and dies. And one of the idiot parents says, "This is why we don't have pets." :argh:

Aargh! I'd love to see just ONE episode of anything where a stray dog or cat shows up and they keep the animal because it needs a good home and it doesn't die and that's the backstory on why they have Spot or Fluffy.

I guess the writers of all those episodes think introducing a cute animal and then taking it away by the end of the episode is a nifty way of manipulating the viewers' emotions. :rolleyes:
 
Last edited:
Top